
Querida Claire: ‘Qué’ y ‘Si’ son las dos palabras menos amenazadoras que existen. Pero puestas una después de la otra tienen el poder de atormentarte por el resto de tu vida. ¿Qué sí? ¿Qué si? No sé cómo concluyó tu historia pero, si lo que sentiste entonces era amor verdadero, entonces nunca es demasiado tarde. Si fue verdadero entonces ¿por qué no ahora? Sólo necesitas el coraje de obedecer a tu corazón. No sé lo que es sentir un amor como Julieta, que te permite abandonar a tus bien amados y cruzar océanos, pero me gustaría creer que, de vivirlo algún día… tendría el coraje de aferrarme a él. Y si ya no lo hiciste, Claire, espero que algún día lo hagas. Todo mi cariño, Julieta.
Portugués.
Caro Claire: 'O que' e 'Sim' são duas palavras que são menos ameaçadoras. Mas colocar um após o outro tem o poder de atormentá-lo para o resto de sua vida. Que outros? E se? Eu não sei como terminou sua história, mas se o que você sentiu então que era amor verdadeiro, então nunca é tarde demais. Se fosse verdade, então por que não agora? Você só precisa de coragem para seguir seu coração. Eu não sei o que é um amor como Juliet, que permite que você deixe o seu bem-amado e pelos oceanos, mas eu gosto de pensar, de viver um dia ... teria a coragem de segurá-lo. E se você não fez, Claire, eu espero que um dia você vai. Todo o meu amor, Julieta.
Comentarios
Publicar un comentario